Currículum en inglés, ¿cómo lo hago?
No basta con traducir al inglés el currículum vítae, sino que se debe adaptar a la cultura de la empresa o país en que se desee trabajar
Cada vez son más las empresas que no solo piden como requisito conocer inglés para trabajar, sino que demandan que el currículum esté en este idioma. Pero esto no significa tener que traducir este documento laboral, sino adaptarlo a cada cultura, algo vital si se desea encontrar empleo fuera de Españao en una compañía extranjera. A lo largo de este artículo se desgranan las claves para presentar un currículum en inglés que abra las puertas del mercado laboral.
Adaptar el currículum
En un currículum en inglés es esencial utilizar verbos de acción, que describan la experiencia
Presentar un currículum en inglés no es tan sencillo como puede parecer, ya que no se trata de traducir, sino de adaptarlo a otro idioma y a otra cultura. Por ello, hay que eliminar aspectos que en España son esenciales, y que en otros países no se consideran importantes, y aportar otros que sí lo son.
Además, hay que cuidar en extremo el lenguaje, que debe ser muy formal y específico. Y es de suma importancia utilizar verbos de acción, que describan la experiencia. Si se tiene la posibilidad, no está de más pedir a un nativo que revise el documento antes de empezar a enviarlo a las empresas.
Los aspectos clave que debe reunir un buen currículum en inglés son, entre otros, los siguientes:
PUBLICADO POR ÁREA LABORAL
Comentarios